28 октября 2022 года - русский язык, литература - 10-Б класс
28 октября 2022 года - русский язык, литература - 10-Б класс
Русский язык
Консультация по теме
Тема. Сфера употребления русской лексики
1. Добрый день, ребята! Вы сегодня изучаете русскую лексику с точки зрения ее употребления. Материала в учебнике нет, поэтому вам необходимо составить конспект.
Общеупотребительные и
необщеупотребительные слова
Русский народ живет на огромных
просторах нашей Родины: на Дону и Кубани, на Десне и Печоре, на Неве и Оке, на
Волге и Каме, на Урале, Иртыше, Оби, Енисее, Лене и Амуре, на Кольском
полуострове и Алтае, на Северном Кавказе и Дальнем Востоке, на Камчатке и Чукотке.
Все русские говорят на одном национальном русском языке, поэтому, например,
жители берегов Белого моря и Ставрополья, Смоленщины и Сибири поймут друг друга,
так как большинство слов, которыми они пользуются, известны всем, т. е.
являются, как вы уже знаете, общенародными (общеупотребительными).
Основу лексики литературного языка составляют
общеупотребительные слова. На их базе происходит дальнейшее совершенствование и
обогащение лексики национального русского языка в результате производства новых
слов с помощью разных способов образования.
Но в разных местностях встречаются слова,
которые понятны только жителям той или иной местности. Например, слово амуница — «рукоятка у кормового весла»
употребляется на Дону, абик —
«вершина прибрежного подводного камня, показавшаяся из воды» — в Архангельской
области, алес — «мокрое, топкое
место, заболоченный луг» — на Смоленщине, азям
— «армяк из верблюжьей шерсти, который не пропускает влагу» — в Сибири, на
Енисее и т. д. Это слова территориально ограниченного употребления, или диалектизмы.
Со словами ограниченного употребления мы
сталкиваемся, не только беседуя с жителями той или иной местности. Представьте
себе, что вы слушаете разговор маляров, красящих в доме двери, рамы. Вам
понятно все, о чем они говорят, но вот один просит другого: «На эту комнату нам не хватит левкаса,
приготовь его». Слово левкас, означающее смесь алебастра или мела с клеем,
употребляемое для грунтовки дерева под масляную краску, знакомо уже не всем.
Оно бытует в речи маляров, художников.
В каждой профессии, помимо общеупотребительных,
используются слова специальные. Это тоже слова ограниченного употребления, но
ограниченного по специальному признаку, по признаку профессии, поэтому их
называют специальными словами, или профессионализмами.
Ограниченными по употреблению являются
также слова, используемые в речи дельных социальных групп, например,
школьников, студентов. В их речи, наряду с общеупотребительными, мы встречаем
слова особые, например: хвост —
«несданный экзамен»; срезаться — «не
выдержать экзамена»; автомат —
«зачет, поставленный преподавателем без предварительного собеседования» и др.
Такие слова являются арготизмами (или жаргонизмами) и, в отличие от диалектизмов
и профессионализмов, имеют ярко выраженный эмоционально-экспрессивный характер.
Таким образом, национальный русский язык
включает в себя общенародные, общеупотребительные слова и слова ограниченного
употребления (диалектные слова, профессиональные слова и арготизмы).
Общеупотребительная лексика пополняется
также за счет слов ограниченного употребления.
Профессиональные слова
Разнообразны виды деятельности людей.
Невозможно кратко перечислить все специальности и профессии, которыми владеют
люди, — так они многочисленны.
У каждой профессии свои орудия и
продукты труда, свойственные только ей трудовые процессы. Для называния всего
этого существуют слова, которые преимущественно употребляются в коллективе,
объединенном какой-либо производственной деятельностью, специальностью, профессией.
Например, в речи моряков употребляются слова камбуз, рея, гюйс, зюйдвестка, марсель, кубрик, такелаж, норд-вест и
др. В речи шахтеров употребляются слова забой,
уступ, крепильщик, подбойка, штрек и др.
Современная жизнь характеризуется
развитием науки и техники. О научных достижениях мы узнаем из периодической
печати, радио, кино и телевидения. Техника повсюду проникает в быт, люди пользуются
разными аппаратами, приборами, компьютерами, знают, в основном, их назначение,
устройство, принцип действия. Все это приводит к тому, что многие профессиональные
слова начинают использоваться не только специалистами, постепенно становятся
понятными всем (общеупотребительными). Например, получили широкое распространение
названия многих машин, аппаратов и их частей: комбайн, экскаватор, эскалатор, бульдозер, кабина, акваланг и др.
С самого начала существования Советской
власти в нашей стране общеупотребительная лексика пополняется за счет слов
общественно-политической лексики. Так, общеупотребительными стали слова атеистический, республика, автономный, революция,
депутат, президиум, агитация, пропаганда, демократия, марксистский и др.
В 20-е и 30-е гг. в связи с
электрификацией и индустриализацией страны в общее употребление вошло много
специальных слов, относящихся к электротехнике, радиотехнике, автомобилестроению,
авиастроению и авиации, например: пропеллер,
фюзеляж, шасси, аэродром, авиатор, динамо-машина, турбина, гидростанция,
автомобиль и др.
В 40-е гг. общеупотребительная лексика
пополнялась главным образом за счет специальных военных слов, например: сержант, ефрейтор, фронт, авангард,
генерал, офицер, лейтенант, маршал, передовая, мобилизация и др.
В 50-е и 60-е гг. общественно важными
становятся науки: физика, математика, биология, химия, медицина. Многие
специальные слова, относящиеся к этим наукам, пополнили общенародный слой
лексики русского языка. Так, общеупотребительными стали слова нейлон, кибернетика, бионика, реактор,
протоплазма, планктон, стерильный, вакуум, вирус, гибрид и др.
Новые профессиональные слова либо
создаются путем разных способов русского словопроизводства от основ исконно
русских и заимствованных слов, либо заимствуются из других языков.
Диалектные слова
В национальном русском языке, как вы уже
знаете, имеются два основных наречия (диалекта) — северное и южно состав
которых входят самостоятельные говоры. Особую группу составляют среднерусские
говоры, имеющие черты и северно-русского, и южнорусского наречий.
Основу лексики всех говоров составляют
общеупотребительные слова. Помимо них в говорах употребляются местные, или
диалектные, слова, понятные только жителям определенной территории.
Некоторые диалектные слова по своему
звучанию совпадают со словами литературного языка, но значение у них разное.
Так, общеупотребительное слово дробный —
«расчлененный на части» («разбить
производственный процесс на ряд дробных операций») или «частый» (дробный стук копыт) — в говорах
употребляется в значении «худой, слабый» (дробный
мальчик). Это диалектизмы семантические, т. е. такие, которые отличаются от
слов литературного языка своим значением (семантикой), но совпадают с ними по
звучанию.
Общеупотребительное слово петух является в то же время и
диалектным, так как оно используется для названия этой птицы в северном диалекте.
А в южном диалекте петуха называют кочетом.
Подобные диалектизмы называются лексическими: они имеют параллели в литературном
языке, от которых отличаются своим звучанием.
Русские люди живут в разных
географических условиях: одни в лесной местности, а другие — в степной; одни —
в гористой, а другие — на равнине. Это наложило отпечаток на их жизнь, быт.
Так, на севере жилой дом (избу) строят с подпольем; вход в подполье называют
словом голбец; а на юге подполья в
доме (хате) нет, слово голбец там неизвестно. Такие диалектные
слова характеризуют особенности языка жителей определенной местности и
называются этнографизмами (этнография
— наука, которая изучает особенности быта, нравов, культуры какого-либо народа,
народностей, людей, проживающих в той или иной местности).
Некоторые диалектные слова известны в
нескольких говорах, но употребляются в разных значениях. Например, слово вага в Курской области обозначает
«весы», а в Тамбовской — «жердь». Слово бурак
на территории южных говоров — «свекла», а на севере бурак — «берестяной сосуд».
В некоторых говорах отсутствуют
специальные слова для называния какого-либо предмета, хотя в других говорах
такие слова есть. Например, на севере шерсть овец специального названия не
имеет, а на юге для этого используется слово волна; поле скошенной ржи на севере называют словом ржанище, овса — овсянище и т. д., а на юге во всех случаях для обозначения поля
скошенной ржи, пшеницы и овса употребляется слово жниво.
Общение образованного населения,
владеющего литературным языком, с носителями диалектов приводило к взаимному
влиянию литературного языка и диалектов: в литературный язык проникали
диалектные слова, а в диалектах, наряду с местными словами, начинали
употребляться как их синонимы общеупотребительные слова.
Например, из диалектов в литературный язык вошли такие слова, как отава, филин, хилый, мямлить и др.
2. Домашнее задание. Выполнить упражнение 51.
Литература
Урок в режиме онлайн
Русский язык и литература 10Б
https://meet.google.com/sjn-wint-vvd
Тема. А.Н. Осторовский "Гроза". Катерина - русская трагическая героиня
1. Составление "паспорта" литературной героини в тетрадь.
1.     
Полное имя — Катерина Петровна
Кабанова.
2.     
Возраст — не указано, молодая женщина.
3.     
Род занятий — без определенного рода
деятельности.
4.     
Семья — супруг Тихон Кабанов, свекровь
Кабанова (Кабаниха), золовка Варвара.
5.     
Социальное положение — мещанка.
6.     
Происхождение — родом из состоятельной
мещанской семьи.
7.     
Воспитание — воспитана родителями в
любви, взаимном уважении, в любви к Господу.
8.     
Образование — весьма посредственное
домашнее образование, традиционное для женщин того времени.
9.     
Внешность — красивая молодая женщина.
10.  Характер
— решительная, свободолюбивая, честная, мечтательная, религиозная, совестливая.
11.  Положительные
черты — преданная, честная, одухотворённая, добрая.
12.  Отрицательные
черты — эмоциональная, непоследовательная, идёт на поводу собственных
эмоций, но не разума.
13.  Произведение
— «Гроза».
14.  Автор
— А. Н. Островский.
2. Домашнее задание. Выучить стр. 183-195