07 февраля 2023 года - литература - 8-Г, 8-Д классы
07 февраля 2023 года - литература - 8-Г, 8-Д классы
Урок в режиме онлайн
Тема. Поэзия первой половины 20 века. М.А. Светлов "Гренада", А.А. Ахматова "Постучись кулачком - я открою...", М.И. Цветаева "Дон"
Гренада
Мы ехали шагом,
Мы мчались в боях
И «Яблочко»-песню
Держали в зубах.
Ах, песенку эту
Доныне хранит
Трава молодая —
Степной малахит.
Но песню
иную
О дальней земле
Возил мой приятель
С собою в седле.
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Он песенку
эту
Твердил наизусть…
Откуда у хлопца
Испанская грусть?
Ответь, Александровск,
И Харьков, ответь:
Давно ль по-испански
Вы начали петь?
Скажи
мне, Украйна,
Не в этой ли ржи
Тараса Шевченко
Папаха лежит?
Откуда ж, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?
Он медлит
с ответом,
Мечтатель-хохол:
— Братишка! Гренаду
Я в книге нашел.
Красивое имя,
Высокая честь —
Гренадская волость
В Испании есть!
Я хату
покинул,
Пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Прощайте, родные!
Прощайте, семья!
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Мы мчались,
мечтая
Постичь поскорей
Грамматику боя —
Язык батарей.
Восход поднимался
И падал опять,
И лошадь устала
Степями скакать.
Но «Яблочко»-песню
Играл эскадрон
Смычками страданий
На скрипках времен…
Где же, приятель,
Песня твоя:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя»?
Пробитое
тело
Наземь сползло,
Товарищ впервые
Оставил седло.
Я видел: над трупом
Склонилась луна,
И мертвые губы
Шепнули: «Грена…»
Да.
В дальнюю область,
В заоблачный плес
Ушел мой приятель
И песню унес.
С тех пор не слыхали
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
Отряд
не заметил
Потери бойца
И «Яблочко»-песню
Допел до конца.
Лишь по небу тихо
Сползла погодя
На бархат заката
Слезинка дождя…
Новые
песни
Придумала жизнь…
Не надо, ребята,
О песне тужить,
Не надо, не надо,
Не надо, друзья…
Гренада, Гренада,
Гренада моя!
1926 г.
Анализ стихотворения
«Гренада» Светлова
Стихотворение
«Гренада» написано Михаилом Светловом в 1926 году и опубликованное в тот же год
в «Комсомольской правде», было благосклонно принято читателями. Его со сцены
декламировал В. Маяковский, им восторгалась в переписке с Б. Пастернаком М.
Цветаева.
В «Гренаде» действие
происходит во время Гражданской войны в России, участником которой М. Светлов
был лично, поэтому тема отряда, несущегося сквозь сражения, знакома ему. По
воспоминаниям автора, причиной появления в патриотическом произведении испанских
мотивов стало накопленное им «большое чувство интернационализма».
Стихотворение написано
в жанре баллада, повествование идёт от лица автора, который наблюдает за
главным героем, своим товарищем. От строфы к строфе рассказывается история
бойца, мечтающего о непонятной и непостижимой Гренаде, тоска о которой
выражается в песне:
Он пел, озирая
Родные края:
«Гренада, Гренада,
Гренада моя!»
«Откуда у хлопца
Испанская грусть?» — задаётся автор вопросом, ставя его и перед родной землёй и
перед приятелем. Боец отвечает, что мысли о Гренаде почерпнуты им из книги и
сообщает рассказчику:
Я хату покинул,
Пошёл воевать,
Чтоб землю в Гренаде
Крестьянам отдать.
Революционный дух,
желание искоренить несправедливость, заставляет героя оставить родные края и
следовать вместе с отрядом вперёд. Произведение наполнено этим движением — под
громкое хоровое «Яблочко» и тихую «Гренаду» отряд «мчится», восход «падает и
поднимается опять», лошадь устаёт скакать по степи. И товарищ автора первый раз
покидает седло только сражённый не видимым читателю врагом. Вместе с жизнью
обрывается и песня: «Грена …»
Отряд этой потери не
заметил, но грустит рассказчик и находит поддержку своего горя в природе –
дожде на закате. В последней строфе автор уговаривает читателей не сожалеть о
песне, но сам как бы не сдержав себя, снова запевает её. Ритмическая
организация стихотворения характерна для русского песенного фольклора и
вызывает ассоциации с некоторыми народными мотивами.
Зазвучав впервые во
времена Гражданской войны в России, стихотворение продолжило жить в устах
бойцов во время Гражданской войны в Испании, а потом узников концлагеря
«Маутхаузен», сделавших его своим гимном. Более 20 версий мелодий было написано
для этого текста, самая известная — в 1965 году бардом В. Берковским, почти
через 40 лет после первой публикации. Так, тоска мечтательного бойца по
далёкой, неизвестной и недосягаемой стране отзывается в слушателях через
десятилетия.
Михаил Аркадьевич (Мотл Аронович) Свердлов (Шейнкман)